Aller au contenu


Toggle shoutbox Shoutbox Open the Shoutbox in a popup

Avant de poser une question, consultez la FAQ du jeu Hero Zero!

@  Albator4 (10.05 - 13:44)

Oui je suis entièrement d'accord là dessus

@  DarkAngel96 (10.05 - 13:07)

C'est surtout que dans un cas, la demande est légitime car l'hc n'est pas encore posté, mais dans l'autre, c'est noté, et on va pas se casser le cul à le noter si les membres ne sont pas un minimum autonomes pour cliquer sur un bouton

@  Albator4 (10.05 - 09:55)

@DarkAngel96 : Oui les 2 interprétations sont possibles seul lui pourra nous le dire^^ en tout cas maintenant quand on demande je précise les 2 HC à venir comme ça plus de doute possible^^

@  DarkAngel96 (09.05 - 18:28)

@Albator4 Ah je sais pas peut être que je me trompe et que tu as raison ^^ c'est seulement la façon dont je l'ai interprété

@  Sapin (09.05 - 17:14)

c'est quoi le hc de ce soir svp?

@  Albator4 (09.05 - 17:05)

@DarkAngel96 : autant pour moi, souvent il y a confusion car quand je demande le prochain HC ou qu'on me le demande il s'agit généralement du prochain HC en attente d'annonce donc le jeudi de la semaine suivante d'où la confusion et comme il n'était pas annoncé je pensais que c'était ça^^

@  DarkAngel96 (09.05 - 16:31)

"le hc de ce soir" c'est plutôt clair et les précédentes fois ils demandait également celui du jour

@  torchwood (09.05 - 15:36)

Gagné :D

@  Albator4 (09.05 - 14:40)

@DarkAngel96 : Je pense qu'il voulait parler du HC suivant qui n'est pas encore annoncé, je mise sur les dudu

@  Albator4 (09.05 - 14:40)

Hello

@  DarkAngel96 (09.05 - 13:45)

Bonjour, à chaque fois tu demandes et à chaque fois on donne le lien, qui est toujours le même, c'est toujours indiqué 1 semaine en avance au même endroit : https://forum.fr.her...-hérocon-2024/

@  davidceline (09.05 - 12:27)

bonjour tlm cest quoi le hc de se soir merci

@  torchwood (09.05 - 09:46)

Salut albator oui c’est pas simple

@  Albator4 (08.05 - 11:18)

Quand je vois que raplapla continue de mettre un HC buggué avec un bug qui est connu depuis au moins 6 moins j'avoue que je suis dubitatif sur l'utilité de passer du temps et de l'énergie à faire une récap des bugs et problèmes déjà connu et relancé depuis des années

@  Albator4 (08.05 - 11:13)

Au passage le bug du HC canaille qui enlève des points n'a pas été corrigé j'ai refais un ticket au support

@  Albator4 (08.05 - 10:47)

Torchwood je t'oublie pas quand j'aurais un moment j'essayerai de faire un sujet pour tout lister

@  Albator4 (08.05 - 10:46)

C'est dans la rubrique : tuyaux et astuces dans le sujet : introduction aux missions spéciales

@  Albator4 (08.05 - 10:45)

https://forum.fr.herozerogame.com/index.php?/topic/10072-introduction-aux-missions-sp%C3%A9ciales/#entry148099

@  Albator4 (08.05 - 10:45)

Hello voilà le sujet approprié

@  Pedros (07.05 - 17:17)

*oublier


Photo
- - - - -

Narrations des missions


  • Veuillez vous connecter pour répondre
4 réponses à ce sujet

#1 Remich

Remich

    Double Zéro

  • Members
  • Pip
  • 1 messages
Réputation: 0

Posté 17 août 2013 - 10:06

Bonjour,

Je poste ça ici car je n'ai pas trouvé de sujet traitant de ça sur le forum.

Le jeu est très bien cependant, un gros point négatif, dans la majorité des missions les narrations sont truffées de fautes, il y a même des phrases qui ne veulent rien dire, certains mots ou verbes ne sont pas les bons… (les traducteurs ont été plutôt mauvais pour le coup) !

Que des personnes fassent des fautes dans le jeu ok (de nos jours c'est chose courante malheureusement), mais que le jeu en soit bourré ça fait pas très pro…

Dans le menu de la version mobile également, il y a marqué "misions spéciales" (il manque un "s" a missions).

Bref, il y un effort à faire à ce niveau là à mon avis, si vous pouviez revoir cela avec un vrai traducteur. ;)

Merci, à bientôt

 



#2 VengeurObscurs

VengeurObscurs

    Idiot du village

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 310 messages
  • LocalisationDevant mon ordi !
  • Serveur:FR1
Réputation: 49

Posté 17 août 2013 - 10:39

Salut , sa doit être fait éxpres car les créateur veulent rendre notre super zhéro ridicule c'est un peu le but du jeu je pense !


La force est en moi !

 

fight1.gif

 

 

 

 

 


#3 Matt1

Matt1

    Zéro des poubelles

  • Members
  • PipPip
  • 28 messages
  • LocalisationLyon
  • Serveur:FR1
Réputation: 4

Posté 17 août 2013 - 12:12

Salut , sa doit être fait éxpres car les créateur veulent rendre notre super zhéro ridicule c'est un peu le but du jeu je pense !

 

Euh non je pense pas du tout que ca soit fait expres

 

Selon moi, le jeu est de base en anglais, et soit les traducteurs ne savent pas tout orthographier, soit ce sont des navigateurs qui assurent la traduction et parfois ca marche pas des masses ^^


Fr3 : Niveau 317 chez Empire Sith


#4 VengeurObscurs

VengeurObscurs

    Idiot du village

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 310 messages
  • LocalisationDevant mon ordi !
  • Serveur:FR1
Réputation: 49

Posté 17 août 2013 - 12:29

Euh non je pense pas du tout que ca soit fait expres

 

Selon moi, le jeu est de base en anglais, et soit les traducteurs ne savent pas tout orthographier, soit ce sont des navigateurs qui assurent la traduction et parfois ca marche pas des masses ^^

Ben contacte le support est tu verra ^^


La force est en moi !

 

fight1.gif

 

 

 

 

 


#5 Cromwell

Cromwell

    Idole des fous

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 495 messages
  • LocalisationLyon
  • Serveur:FR1
Réputation: 139

Posté 17 août 2013 - 19:54

Ben contacte le support est tu verra ^^

 

Ouais euuh le support c'est cool, mais justement c'est parce que beaucoup trop de gens conseil a tout va de les contacter qu'il ne sont pas aussi performant qu'il ne le devrait. Comment tu veux que le support s'en sorte lorsqu'ils reçoivent pêle-mêle des questions comme celle ci, des vol, des insultes, ect ect.

 

 

 

Bon cela dis c'est vrai que je suis d'accord avec toi, on sent de temps en temps Google Trad'. L'exemple le plus flagrant, je crois que c'était pour la redistribution de point y'a quelque temps, c'était tellement mal expliquer....Beaucoup s'en morde encore les doigts. 'fin effectivement, le camps français n'est pas ou très peu représenter parmi les développeur, de fait un traducteur ou simplement quelque personne a même de se réunir afin de se concerter avant toute annonce ne serait pas de trop.

 

 

 

NB: le jeu de base est allemand, mais l'un n'empêche pas l'autre, d'après le peu que j'ai compris, les informations passent de l'allemand, a l'anglais puis au français.... Quelque part si tous ne sont pas parfaitement bilingue, un traducteur automatique ne peu pas faire grand chose.


Spoiler





1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)